Pengertian “Adalah”, “Ialah”, “Yaitu”, “Definisi”, dan “Terjemah” Beserta Terjemahannya
👉 Pengertian “Adalah”, “Ialah”, “Yaitu”, “Definisi”, dan “Terjemah”
Lengkap dengan fungsi, contoh kalimat, dan terjemahan bahasa Inggrisnya — sudah disusun sesuai KBBI dan PUEBI 👇
🧠 Pengertian “Adalah”, “Ialah”, “Yaitu”, “Definisi”, dan “Terjemah” Beserta Terjemahannya
Dalam bahasa Indonesia, terdapat beberapa kata yang sering digunakan untuk menjelaskan hubungan antara subjek, predikat, atau penjelasan makna suatu istilah, seperti adalah, ialah, yaitu, definisi, dan terjemah.
Meskipun tampak serupa, setiap kata memiliki fungsi dan konteks penggunaan yang berbeda.
1. Pengertian “Adalah”
Adalah merupakan kata penghubung (kopula) yang digunakan untuk menyatakan makna penjelasan, kesetaraan, atau identifikasi antara subjek dan predikat.
🔹 Fungsi:
Menghubungkan subjek dengan predikat yang berupa kata benda, frasa, atau klausa penjelas.
🔹 Contoh Kalimat:
- Pendidikan adalah kunci kesuksesan.
- Kebersihan adalah sebagian dari iman.
🔹 Terjemahan Bahasa Inggris:
Biasanya diterjemahkan sebagai “is / are / was / were”, tergantung konteks.
Contoh:
- Education is the key to success.
- Cleanliness is part of faith.
2. Pengertian “Ialah”
Ialah juga merupakan kata penghubung (kopula), tetapi digunakan untuk menjelaskan atau menegaskan identitas subjek dengan predikat.
Kata ini biasanya diikuti oleh kata benda atau frasa nominal yang bersifat spesifik.
🔹 Fungsi:
Menjelaskan identitas atau kesamaan yang lebih khusus antara subjek dan predikat.
🔹 Contoh Kalimat:
- Presiden pertama Republik Indonesia ialah Soekarno.
- Hewan tercepat di dunia ialah cheetah.
- Pencipta lagu Indonesia Raya ialah W.R. Supratman.
🔹 Perbedaan dengan “Adalah”:
| Aspek | Adalah | Ialah |
|---|---|---|
| Fungsi utama | Menjelaskan makna atau konsep umum | Menegaskan identitas atau hal khusus |
| Objek yang diikuti | Konsep/abstrak | Nama/khusus/konkret |
| Contoh | Pendidikan adalah proses belajar | Guru favorit saya ialah Pak Budi |
🔹 Terjemahan Bahasa Inggris:
Biasanya diterjemahkan sebagai “is” atau “are”.
Contoh:
- The first president of Indonesia is Soekarno.
- The fastest land animal is the cheetah.
3. Pengertian “Yaitu”
Yaitu merupakan kata penghubung penjelas yang digunakan untuk memperkenalkan keterangan atau rincian dari hal yang telah disebutkan sebelumnya.
Berbeda dari “adalah” dan “ialah”, “yaitu” tidak menghubungkan subjek dan predikat, melainkan memberi rincian atau contoh penjelasan.
🔹 Fungsi:
- Menjelaskan atau merinci hal yang disebut sebelumnya.
- Bersinonim dengan “yakni”, tetapi “yaitu” lebih umum digunakan.
🔹 Contoh Kalimat:
- Ada tiga warna dasar, yaitu merah, kuning, dan biru.
- Tujuan utama pendidikan, yaitu mengembangkan potensi manusia.
- Kita harus menjaga empat pilar bangsa, yaitu Pancasila, UUD 1945, NKRI, dan Bhinneka Tunggal Ika.
🔹 Terjemahan Bahasa Inggris:
Biasanya diterjemahkan sebagai “namely”, “that is”, atau “which is”.
Contoh:
- There are three primary colors, namely red, yellow, and blue.
- The goal of education, which is to develop human potential.
4. Pengertian “Definisi”
Definisi berasal dari bahasa Latin definitio yang berarti “batasan”.
Dalam bahasa Indonesia, definisi adalah uraian yang menjelaskan makna atau hakikat sesuatu secara jelas dan terperinci.
🔹 Fungsi:
Memberikan batasan pengertian suatu istilah, objek, konsep, atau fenomena agar tidak disalahartikan.
🔹 Contoh Kalimat:
- Definisi pendidikan adalah usaha sadar untuk mengembangkan potensi diri.
- Definisi demokrasi ialah sistem pemerintahan yang berasal dari rakyat, oleh rakyat, dan untuk rakyat.
🔹 Terjemahan Bahasa Inggris:
Definition
Contoh:
- The definition of education is a conscious effort to develop one’s potential.
- The definition of democracy is a system of government by the people.
5. Pengertian “Terjemah”
Terjemah berasal dari bahasa Arab tarjamah (تَرْجَمَة) yang berarti alih bahasa atau pemindahan makna dari satu bahasa ke bahasa lain.
Dalam bahasa Indonesia, terjemah berarti hasil atau proses mengalihkan makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran tanpa mengubah maknanya.
🔹 Fungsi:
- Mengalihkan makna dari satu bahasa ke bahasa lain.
- Memudahkan pemahaman antarbahasa.
- Digunakan dalam konteks bahasa, sastra, agama, atau komunikasi internasional.
🔹 Contoh Kalimat:
- Buku ini merupakan terjemah dari karya aslinya dalam bahasa Inggris.
- Ia sedang mempelajari terjemah Al-Qur’an.
- Proses terjemah membutuhkan pemahaman mendalam terhadap kedua bahasa.
🔹 Terjemahan Bahasa Inggris:
Translation
Contoh:
- This book is a translation of the original English version.
- He is studying the translation of the Qur’an.
🔍 Perbandingan Singkat
| Kata | Fungsi | Biasanya Diikuti Oleh | Terjemahan Inggris | Contoh |
|---|---|---|---|---|
| Adalah | Menjelaskan makna atau konsep umum | Kata benda/konsep | is / are | Cinta adalah anugerah |
| Ialah | Menegaskan identitas atau kesamaan khusus | Nama atau hal spesifik | is / are | Pemimpin kita ialah Soekarno |
| Yaitu | Menjelaskan atau merinci hal yang disebut sebelumnya | Rincian atau penjelasan | namely / that is | Warna dasar, yaitu merah, kuning, dan biru |
| Definisi | Memberikan batasan makna suatu istilah | Suatu konsep | definition | Definisi ilmu ialah pengetahuan sistematis |
| Terjemah | Mengalihkan makna dari satu bahasa ke bahasa lain | Teks atau bahasa | translation | Buku ini adalah terjemah dari bahasa Inggris |

Posting Komentar untuk "Pengertian “Adalah”, “Ialah”, “Yaitu”, “Definisi”, dan “Terjemah” Beserta Terjemahannya"
Posting Komentar